TENTION CAIMA un conte mauricien pour enfants et grands
TENTION CAIMA de René Noyau et Rosieb Ahjo

VERSION CRÉOLEcrocodile

INTRODUCTION

Nous pas bisin comance lire vite-vite, endans-endans, la bouce fermé. Si nous lire ène tipé fort, bouze-bouze la lève, nous tandé qui nous apé lire. Lère-la comadire ène lote dimoune qui apé cose are nous, nous, nous apé écouté. Ça manière-là nous pou conné si pas cé qui nous tandé li bon ou bien pas bon, si pas li vrai ou soi menti. Ça manière-là, nous pou découvert ène bane zafère cassiette-cassiette, nous pou ale compran acote nous bon camarade, qui çène-la qui coupe décoté, qui dimoune zamé pou marce dans nous favère. Qui plisse encore, nous pou trouve coma faire zistoire lontan vine zistoire zordi, et si nous azoute impé di-sel, impé piment, ène lazourné na pas pou assez pou fini raconte ça
Lère nous lire, éna 1,2 mot, même mot qui écrire 2 façon. Ça pou montré qui créole éne langaze capave écrire coma content. Na pas façon écrire éne mot qui important. N'a pas linze lor nous, na pas soulier, ni longue cévé, ni bigoudi qui compté. La force dans lécor, connaissance dans la tête, propeté dans lécair, ça qui compte
Ça zistoire-là dans boucou pays éna ça, dans l'Afrique, Madagascar, dans l'Inde, dans l'Amérique du Sud. Maurice aussi éna 2,3 zistoire caïma pareil-pareil coma cène-là. Bé, cène-là, nous fine aranze li coma nous professeur fine montré nous dipi zenfan. Li pas ti professeur l'école, li ti ène ouvrier content la chasse zaco. Si nous ale dans la Route des Pamplemousses, acote fami Koyratty resté, ou bien la rue Royale dans Magasin Nadesse (ferraille), toutdimoune pou dire nous qui cène-là LUCAS LEBRUN. Ça même léroi raconte zistoire. Li pas écrire. si li ti écrire tout cé qui li ti conné, boucou écrivain dans Maurice ale dans teigne. Lère nous lire ça ti livre-là, nous pense qui li fine aprane nous come faire l'esprit travaille
Quand nous fini lire so créole, éna éne commentaire qui nous lire avec réflexion. Après ça, nous lire so français zistoire-là. Mais nous pas ferme livre-la avant lire so dernier page. Là éna impé NOTES qui faire rié, qui ti a bon nous conné
couleurs ILE MAURICE

avant zistoire, si ti pas fouti lire créole...

Bé, ti coné créole, ti pas coné créole, pareil-pareil !
ça créole-la pas difficile. Si ti pas séyé, ti pas capave coné
ZISTOIRE-LA, ASTÈRE...

TENTION CAÏMA crocodile


Lère ou passe dans Rivière Noire, éne tipé endans la cote, ou capave fine rémarqué qui éna éne bane tipti la mare partout-partout. Comme ça même, lontan lontan, ou conné ? ti éna éne grand la mare-canal qui ti éna impé caïma.

Abé, endans-ladans, ti éna éne vié caima qui ti appel Caïma Lacique. Qui faire ça ? Acose dimoune maziné cote ça caima trape ou, nec lacique qui bizin resté coma canne qui fine passe dans moulin. Dimoune coume àa même li. Li pas fouti guette so camarade si li pas donne li éne nom gaté

Abé, éne zour, ça caima qui zotte ti appel li Caïma Lacique, li fine ale soffe soleil, sommeil fine gagne li. Ene lazourné plin li fine dormi déhors lacase. Lère tantot vini, sommeil cassé, vente-la fine flasse, li senti vente-la comance gratté. Li dire astère bizin alé. Zisse lère li pou hissé, ala qui li tane comadire éna dimoune apé marsé. Li pique zoreil, li carquo so lizié, li tour dé-trois madame qui apé vini, apé blagué. Caïma li cone zotte manière faire ça bane madame qui ale bord dilo ale lave linze-la. Ça éne bane qui cose boucou même ça. Zotte la langue pas fouti resse impé en place. Zotte cosé... cosé... cosé...cosé, zamé fini. Caïma li bosse dans coin, li lé conné qui bane-la apé zazé. Bane-la pé dire coume ça éne grand malère fine passé, zotte lécair apé diciré, tifi gouvernère, ou conné ! ça malérèze-la fine tome dans dilo, li fine noayé

Caïma pique zoreil encore éne coup, li tane zotte dire qui gouvernère fine donne lorde bizin fou canal sec, bizin dimin tour lécor so tifi, si pas ça, diffé dans la cambise

Caïma calquilé, ça éne douc ça

Abé, mazine impé, so trou cote li resté là, cou conné ! ti zisse coté canal qui na pas trop loin acote éna impé dimoune ti apé resté. Lère li tane ça calité cosé qui apé alé la, li dire na pas ici mo frère. Li pran lote coté cimin, li rente dans bois, li cassiette dans noir-noir

Lendimin moi dire ou, avant soleil lévé, vrai même, bane travaillère vini, zotte fou la mare-canal sec, zotte déblèye li, zotte baise tout caima zotte touyé. Acote ou coire ti a va capave ale tour lécor tifi gouvernère ? Zamé ou pou maziné

La vérité, cé qui souvent-souvent gouvernère ti apé donne Garden Party, ala cote li fine ale découvert qui so tifi apé comance gagne comeraze ar garçon di pays. Li, zence vine dipi déhors, li fier, li pas capave faire coma dimoune ici force tifi rente dans couvent ou bien lève éne sipoté ar fami garçon-la. Li lé faire les choses bien. Li guette tombase, coma promier navire vini, li fou tifi lor navire, li avoye li sanze l'air acote so grand mama. Après ça, li monte ça cinéma qui soi disant so tifi fine tome dans dilo, li fine noayé, bisin tour lécor, si pas ça li pou fou difé dans la cambise... Tout ça-là  : la gadiou ! Zamé ti éna difé dans la cambise, zamé ti tour éne merde lécor tifi. Ena dimoune raconté qui ti ale tour lécor-la dans trou ça vié caima-la, bé ça éne lote zistoire. Boucou cosé fine éna lor la. Mo maziné qui acose tout ça la fimé l'herbe vert-la. Garden Party oussi nec tout lé 2 zan qui éna et lère-la gouvernère na pas présent, li ale passe lazourné bord la mer...

Bé acote mo ti fine arrivé do ? Qui mo ti apé dire ? Ah ! oui... Zour zotte fou la mare-canal sec, abé ça même zour-là, éne tigarçon ale ramasse dibois sec pou cuit manzé, tape ar lamatère apé zoué couc en bas broussaye. Tigarçon-la dimane grand noir qui ou faire dans ça coté-la, Lacique ?

- Ayo ! qui mo pou dire toi, Tizan, mo fine perdi cimin, to pas avlé coire. To pas ti va capave mène moi mo lacase ?
- Cote pou amène ou ou lacase, ou pas conné canal fine sec ?
- Bé mène moi la haut, coté la rivière, mo piti é guetté coma Caïma ploré lère li dire ça. Dilo dans lizié, larime dans néné. Li tremblé comadire fine gagne yang, ou conné yang ? Ça même qui appel mauvais air.

Tigarçon ale rode-rodé, li gagne éne natte, li ale rode-rodé, li tour impé la corde vacoas, li révini, li vire caima lor natte, li amarre natte ar la corde vacoas, li tourne casquette divan-derrière coma éne yéyé qui débardère mette lor licou pour sarié balle disic, li fou paquet-la lor so la tête, ala li alé. Li alé... alé... alé... alé. Lère li arrive bord la rivière, li rode arrêté. Caïma lève éne cosé ar li. Saque fois li pou arrête, Caima lève éne cosé. Timama ça. Timama ça
- Ale encore éne tiguine pli divan, li dire, ale encore éne tiguine ; ici pas bon. Ici faire trop sombe. Ici na pas éna assez clarté. Bisin rode cote éna dilo tranquille...

Tizan li, li pé alé fort-fort, li dire  :
- Comadire nous apé approsse bord cascade
- Na pas ça, Caïma dire li, tane bien...
- Bé ça zozo manioc qui apé crié
- Zozo manioc ! Caïma dire li, bé arrêté ta ! Acote éna zozo manioc même qui mo contan resté

Piti-la arrête sec. Caïma dire li  : Astère to capave mette moi en bas, mo baba !

Bé, lère Tizan pose lamatère en bas, ala qui so casquette ale tasse en bas natte. Li dire Lacique avance impé divan li tire so casquette, Lacique bouze dé-trois coup, li avancé, dégourdi so lazambe. Bé qui moi dire ou ! coma piti-la trappe casquette, na pas éna létan, Caïman souc so lébras

- Ayo mama ! Ayo ! (Ala Tizan crié la). Qui ou gagné ? Largue moi. Laisse mo alé
- Laisse toi alé, qui to apé dire toi. To coné cantité faim, mo fine faim la ?
- Laisse mo alé, Tonton. (Ala Tizan appelle li Tonton), laisse mo alé
- Laisse toi alé ! Pas capave laisse toi alé. To coné dé zour mo pas manzé. Acote mo laisse toi alé, mo bisin mène toi ar moi

Tizan gagne comadire éne l'idée. Li dire Caima  : Guetté Tonton, mo fine amène ou dans éne bon place, ou, ou lé amène moi en bas dilo, ça na pas zisse. Pou éne dibien na pas capave rane dimal. Pou éne dibien, tout dimoune conné bisin rane éne dibien
- Acote éna ça, dibien rane ar dibien ? Ça dans zistoire lontan qui éna ça. Dibien ar dimal qui randé, zamé ar dibien. Qui to coné, toi ?

Tizan dire li  : Cé qui mo conné ou fine tiome moi, mo pas capave sapé. Bé, laisse moi dire ou qui cé qui ou apé cosé la na pas tini diboute. Ou tout sel cose coume ça for la terre
- To mazine ça, toi ? Caïma dire li. To perdi la tète si to mazine coume ça
- Abé, ou conné, anous guette éne-dé dimoune ou a tourvé qui zotte maziné
- Abé ça nous capave, Caïma dire li. Bé guette to zafère, si gagne trois quiquéne qui mazine coma moi, mo capave dire toi dipi astère sauté-pilé to pas pou sapé dans mo lamé
vache

Ti moment après, éne vié vasse costé pou vine boire impé dilo. Céne-la, zotte ti appel li Zabète, parce qui dans létan less-clavaze, ça ti éne nom qui bane propriétaire esclave-la ti apé réservé pou bane nénéne zenfan

Caïma dire li :
- Qui manière, Tantine Zabète. Ala lontan mo pas tour ou. Safère bon !
- Acote zafère bon ça létan zordi. Caraille so !
- Ou cose ça faire moi pensé... Ou éne dimoune dans la société, ou cone boucou zafère, ou ti va capave dire nous impé sipa éne dibien ar qui randé. Ar dibien même qui randé ou soi ar dimal qui randé ?

Vasse-la na pas tardé, li répone  :
- Pou éne dibien, ar dimal même qui randé, ou capave fié lor moi. Laisse mo explique ou. Dans lé temps mo ti zaine, lère mo ti éna la force, mo la vie douce. Mo ti gagne di-son ar la-vouéne. Mo ti apé gagne dal ar di-sel. Mo bourzois content moi, li faire zotte baigne moi, frictionne moi. Ça létan-la, mo ti éna boucou di-lait, et moi dire ou qui grace a moi qui mo bourzois fine éna ça cantité vasse, ça cantité toro qui li éna azordi. Mais, zordi, zour qui mo fine vié, lère mo na pli éna di-lait, éne name na pas tourvé pou amène moi manze impé lerbe vert. Astère-la, coma soleil lévé, coute dibois lor mo lédo, faire moi sourte dans parc, alé ! Ale debrouye mo difil pou gagne mo manzé. Ça même qui faire moi dire ou, qui pou éne dibien ar dimal qui randé zourdi-zour en bas parasol bondié. Nous sort qui coume ça

Caïma guette piti-la, li contan. Li dire li  : Tizan to fine tandé, Tizan ?

Tizan répone li  : mo tane tout cé qui apé dire

Létan ça, Tantine Zabète contan... Li apé ouvert ! Si tant li coire li fine cose bon cosé. Li alé, bouze-bouzé, li apé blié porve diabe la qui so dé lézo derrière coma lame rasoir
cheval

Ti moment après, ala souval mégue qui vini. Çène-la ti appel li Souval Carème. Ou conné qui faire ça ? Acose li ti touzour apé faire carème. Li fine comance avance so la guéle pou écarte dila-la avant li boire, ala compère Caïma qui dimane li :
- Carème, li dire, ou éne quiquéne qui gagne laze, ar laze ou fine cone boucou zafère. Ou capave dire moi ar ça tigarçon-la si pas dibien ar dibien qui randé ou soi ar dimal qui randé ?

Souval dire li  : Qui ou compran par dibien ? Pou moi, ou faire dibien  : difé lor ou, mo cone impé-impé lor-la

Li pran éne ti zarre fringant, li mette éne la pose, avoye éne lipié divan, dresse so licou, guette quate coté coma bane lorater dans meeting, lère-la li donne so la gamme
- Tane bien zotte dé-la ! Dans létan mo ti encor zaine, coma zotte tour moi gonion-gonion la, mo ti éna trois boy léquiri pou mo tout sel, moi. Mo manzé vine dans dalo, mo capave dire zotte. La-Vouéne, qui ou ti a va dire ! Ala-la ! Coume ça ! Ça cantité-la grand matin tantôt ! Carotte ar dimiel ! Coume ça ! Coume ça, tout lère dizour ! Bo-matin, bénié ! Lécor listré ! Mo ti éna éne larnais qui assté dans Magasin Saminadaine. Lor mo larnais-la, partout, éne bane rond-rond l'or qui bizoutié lari Moka qui aranzé. lère ou guette ça, li brillé ! casse ou lizié ! Lère létan parade, mo apé ale dans parade, moi, come zotte tourvé-la. Lère létan lé-course, mo ale dans lé-course. Ça létan-la, na pas Carème mo ti appélé. Zotte ti appel moi Céval, ou tandé ! Céval ! Na pas Souval coma zordi. Céval, zotte ti appel moi. Céval Nobe ! Céval Fier ! Tout bane bon bon nom mo ti gagné, portrait dans la gazette, couronne flère dans licou... Douze banané, zotte tandé ! Douze banané mo fine sarié ça bane-la. Partout cote Missié-la alé, mo ladans. Azordi qui arrivé ? Cé qui arrivé, mo apé vine vié. Tout cé qui ça bane-la faire, coma soleil apé lévé, zotte guette si pas ça longue la corde dans mo licou-la si solide -pangar mo casse la ligne, mo bourré- zotte fou éne coute baton lor mo lérin, zotte dire alé ! Ale guette to manzé cote to coné

Lère li fine cose ça calité cosé-là. Souval Carème pran éne grand gorzé dilo, sacouye-sacouye zépol coma zéne-zéns qui mette costime nef. Après ça li alé coma narien di tout, comadire zamé li ti cose ar Caïma
- Tizan, to fine tandé ? Caïma dire Tizan. Astère-la to coné, mo fine trop faim. Mo pas capave tini, bisin mène toi en bas dilo
- Non, Tonton Lacique, piti-la répone li, ça na pas condition. Oumême ti dire anous dimane trois dimoune. Si cé qui vini-la, ça coup-la, li raisonne coma àa dé avant-la, lère-la ou ava faire cé qui ou contan, na pas avant
- Mantin-va ! To amerdan toi

Abé Caïma apé impé tracassé. Li maziné vasse fine alé, souval fine alé, astère-la pas conné qui pou vini. Fouti ale tape ar éne bougue faisère qui faire so panchayte. Pas conné, talère boule capave viré
lapin
Ti moment après, li lève lizié, qui li tour apé vini fort-fort lote coté cimin ? Yève !

Caïma senti couraze révini. Li dire  : Ça, mo la sance ça ! Manzère salade ça pas pou fouti mette parade ar moi

Caïma crié li :
- Yève la sance ! Yève la sance !

Yève tane ça nom-la, li vini, bouré comadire calibe 12 tape derrière li. Li faire éne coute sauté, li sorti lote coté la rivière, li vine tome zisse divan zotte. Pou lé coup, CaÏma largue lébras piti
- Tonton La Sance, Caïma dire li, dans nous trois ou-même pli grand dimoune, mo ti avlé dimane ou si pas ça piti-la ou soi moi qui céne-la cose bon cosé. Guetté, moi mo dire pou éne dibien nec ar dimal qui randé, piti-la, li, li prétan qui éne dibien nec ar dibien même qui bizin randé. Ou, qui ou maziné ?

Yève frotte so labouce ar so damilié la main. Après li frotte so menton ar so lédo la main coma vié zaco. Après, li gratte so zoreil ar so tilédoi coma bane grand savant. Après ça, lère-la li cosé. pas conné qui pou vini. Fouti ale tape ar éne bougue faisère qui faire so panchayte. Pas conné, talère boule capave viré
- Lacique, mo camrade, ou-même ou, ou ti ava capave dimane éne dimoune qui na pas tour clair ditout-ditout qui coulère éne pavion lor Montagne Sinio ?

Caïma dire li  : Non, ça pas capave
- Bon ! Yève dire li  : Astère guette éne ti coup. Ene zenfan qui zamé ou pas ti cone so fami, ou capave dire si pas piti Intel ou soi piti Intel ça ? A nous sèye dévire ça cosé là ; guetté, si, si pas qui manière ou fine tome dans éne cimin, ou, ou capave coné acote cimin-la alé ?

Ça coup-la oussi Caïma dire li  : Non, ça pas capave
- Si ça coume ça, Yève dire li, faudé ou dire moi qui fine passé ente zotte dé-la

Caïma pique éne ti rié en bas en bas, li faire cosé la marsé, li dire Yève :
- Comadire ou lé pran lanquette ar moi !

Yève zoreil dressé
- Na pas l'enquête, Yève dire li, bé principe resse principe. Avant dire éne cosé, bizin gagne éne comprend. Nec bourrique qui coire li fine cone tout sans bizin aprane. Mette li lor via, li sizé comadire li dans fauteil l'or. Ou gonflé li impé, ala qui li coire li dans télévision, tout cosé li capave répone. Littératire, ça so plat. La pintire, ça li manzé. Léconomie, développement, ça li avalé. Socialiste, Syndicat, Coopérative, ça badinaze zenfan. Ou nec éna pou cose séga ala baye-la li batte lamé, li donne lérin ar so la gamme. Family Planning, empesse madame gagne baba, si pas aprane anglais pli bon, si pas aprane français pli bon, si pas bengali, si pas coq des bois, si pas zarabe pli bon, tout ça-la comadire gateau canette dans so labouce. Dimoune coma moi na pas capave rente dans calesse cassé coume ça

Caïma qui apé tourve létan trop alé, li apé senti fèbe, li pou lé cose éne parole, li dire ar Yève doucement-doucement :
- N'a pas bizin ou emporté

Ala-la ! Qui li fine alé cosé, mo papa ! Na pas ça qui li lédire bé so la langue fine ale vire éne coup. Ene malin coume ça, li fine ale cose coma dimoune dans l'opposition
- Qui ou dire emporté ! Souval qui emporté, Yève dire li
- Esquise-moi, Caïma dire li, na pas ça qui mo ti lé dire ou

Ça lère-la, faudé guetté. Caïma apé cose ti la voix, labouce apé sec, la crasse na pas pé passé. Qui oulé li faire, lé coup fine porté
- Bé esquise moi, li dire, ou coné, m o ti lé dire ou na pas blié ça ti cosé mo ti dimane ou

Yève répone brite :
- Mo pas blié nan nien. Dépité qui blié. Mo coné qui ou fine dimandé. Mo coné oussi qui mo ti! apé dire ou. Mo ti apé dire ou bisin éna principe, pas capave cose bonavini coma bourrique qui cone tout sans zamais aprane

Yève fini dire ça boute-la, li respire éne coup fort, l'estoma gonflé, après li cose posément
- Mo fine dire ou lère mo coné qui fine passé ente zotte dé la, lère-la mo faire mo l'esprit travail, mo capave guette coma répone. Lote manière mo risqué cose cosé qui na pas bizin
- Ala-la, Tonton, cé qui fine passé. Ça piti-la tour moi dans bois li amare moi dans natte, li sarié moi, lère vine ici, mo senti la faim, mo senti bizin mangé, si pas manzé mo senti mo dernier zour qui pou vini. Bé moi, mo va bien bete laisse li alé, moi dans ça lère-la ale rode éne sance manzé qui na pas dans sire, qui ou dire, hin !

Yève dire li :
- Pou ça boute-la, mo bien comprend pas capave faire lote manière... Bé, dans cosé, éna cosé qui bon, éna cosé qui na pas bon. Quand ou éna zoreil coma moi, zoreil bizin bien tandé, si pas ça qui fou éna zoreil ? Bé moi, mo coné, mo zoreil yève ça, ça éne zoreil qui bien tandé... Mo coné, ou apé dimandé cote mo rode vini, qui faire mo dire ça. Acose dans ou cosé-la, mo camrade, éna éne quique sose qui na pas bien bon
- Qui quique sose ? Caïma dimane li
- Bé lère ou dire ça tigarçon-la sarié ou ici, ça comadire ou lé donne moi manze brède martin, mo ale mort-meme ar ça !
- Bé tout ça-la vrai, Tizan dire ar Yève

Yève sauté
- Ou éne mentère, Yève dire li. Bousse ou labouce. Pas ti cose ar ou. Guette li do, mentère !
- Bé piti-la dire vrai do ! (Caima qui dire ça ar Yève)

Yève dire li  : Mo pas capave manze ça boule-la. Pou mo croire, mo bizin tour ar mo lizié, ou tandé ?

Qui moi dire ou ! Ça lère-la, comadire Yève pé comance sape lor cale. Ti faudé guette-li. Li diboute en rédan. Li crié. Lavène licou dressé. Li crie fort. Li donne lorde. Ala zafère, la !
- Avancé ! Dégazé ! Mette droite-droite tout lé dé 

Mamma ! Ala zotte dégazé tout lé dé-la mette droite-droite, comadire pou ale faire drill. Ti bizin guette ça. Ça faire ou gagne rié do

Yève louc Tizan, li dire li :
- Guetté, ou dire ou ti sarié éne bel bougue coume ça dans éne natte coume ça. Coma ou ti faire ?

Tizan débrouyé, li dire  : Abé mo ti enveloppe ti dans natte, après mo atasse natte-la
- Bon ! Yève dire li. Astère mo lé guette coma ou ti faire ça

Coma Lacique tane ça, ala qui li-meme li nec monte lor natte, li ramasse so lecor. Piti-la, li tourne natte, li atane qui Yève pou dire
- Ou dire ou ti atasse natte-la, na pas ça ?

Piti dire  : Oui Tonton, mo ti dire mo ti asse natte-la
- Bon ! Yève dire. Montré moi coma ou ti faire

Cosé trop longue. Ar so boute la corde vacoas, Tizan fine fini atasse natte ar tout so la force

Yève dire li  : Ou dire ou ti sarié li lor ou la tete, na pas ça ?
- Oui Tonton, mo ti dire mo ti sarié li lor mo la tete
- Bon ! Sarié li lor ou la tete, mo guetté

Cosé trop longue. Tizan vire casquette divan-derrière, na pas conné qui lère li fine pèse lamatère, fine pose li lor so la tete

Lère-la, ou tandé, lère-la Yève dimane Tizan :
- Dire moi, Tizan, ou grand dimoune, monion ça ?

Tizan dire non
- Bé dire moi, Lacique li, li fami ar ou ça ?

Tizan dire non
- Bon ! Astère-la mo dire éne ti zafère...

Ar so endans la main, Yève frotte so néné ec so labouce tout lé dé. Li gratte dé coup so zoreil. Li faire éne ti lépas, li arrété. Li faire dé ti lépas, li faire éne posement, après ça li dire ar Tizan :
- Coma to bete !... Alé ! Ale to lacase ar to paquet. Torma, torpa, tout to fami, bane camrade, zotte tout pou content cuit carri caima. To guetté, coume ça bizin faire ar ça bane qui rode zoué malin, tout ça bane qui rode marse lor la tete piti-piti

Coma Yève fini dire ça, li bouré, li alé coma éne flone
couleurs ILE MAURICE

Cé soir-la, grand dialsa lacase Tizan. Tambour séga apé donné. Ou guette dimoune, dimoune qui vine manze carri caïma, qui mo ava dire ou, na pas tour cimin pou ou passé, na pas tour place pou ou sizé. Zisca Zabète fine requinqué, zisca Carème la corde létour licou coma casse-col fine arrivé ar tout zotte bane pou vine soffe 4. Pas bizin tour drole. Ça bane cholo marse dé coté même ça. Éne zour zotte ici, éne zour zotte la-bas. Zotte lédication qui coume ça. Zotte pas encore cone cimin droite. Ça lère mo arrivé-la, fine impé tard. Mo guette si pas mo capave gagne éne tipti boute, capave manze ec lapang douri, na pas fouti. Zisse ça lère-la, mo tane éne vié grand-dimoune apé dire Tizan nbsp;:
- Bonère, Yève-lé-Guide fine passe dans nous paraze, li fine dire ar moi coma to sape dans tingaze. To fine sape loin, to coné. Bé tane bien qui mo pou dire toi astère-la. Zourdi éne bane apé dire, zotte apé crié qui ça-meme dernier zour caima. Vrai même ça. Ça même dernier zour qui caima régné dans nous pays Maurice. To bizin bien compran. Acote caima ti apé régné, ça éne zafère fine fini. Na pi éna caima, bé dimoune coma caima-la, ça, touzour pou éna. To bizin acoute moi. Faire tention ça calité lécair coume ça-la, na pas espère qui capave sanze li. Ça tout létan la vie, bisin ouvert lizié lor li. Acote tour li, bisin faire coma martin faire ar sa moutouc canne qui appelle borère. To fine compran ?
- Oui, grand-père, Tizan répone

Létan ça, moi, mo fine coule en bas la tabe, rode-rode éne boute lacique. Na pas éna létan. Ene Capore ! Ou guette so lébras, ala la ! Bel coume ça ! Ou guette ça, ou père ! Bé, mo oussi, ça lère-la mo fine ale faire coma zenfan. Si mo ti ale droite-droite, pas ti pou arrive narien. Bé mo fine ale rode passe cimin zépingue, mo fine ale cré méfiance. Dans mo maziné, mo coire ça bougue-la li ti ava pé louc moi dépi lontan

Li fou cap ! Mo ripé... Qui mo adire ou ! Ça coute mo démaré-la, mo démare éne calité manière mo la peau caleçon resse dans so lamain
Ale cote mo bouré la ! Bouré ! Bouré cote lipié tappe dans lédos, zisca mo vine tome ici, vine raconte zotte ça zistoire-la
Ayo ! Ala mo soif la, zotto !
commentaire

Parmi nous travailleur, éna qui pensé qui bane écrivain, ça éne bane qui comadire bondié cose dans zotte zoreil. Ene fois ça bane-la conné qui nous pensé, ala qui zotte marce éne calité manière, lipié na pas touce la terre. Hérèsement qui éna 2, 3 qui na pas coume ça.

Bé nous bisin comprend. Lor la terre, tout bébête cosé, Pic-pic cosé. Licien cosé. Lézard cosé. Zisca posson dans la mer, li oussi li cosé. Bane savant dire qui zanimo cose ente zotte et qui nec éna éne zafère zanimo pas conné, li pas cone écrire. Dimoune tout seul capave écrire. Alors ! cé qui écrire passe coma grand-grand dimoune et tout cé qui na pas écrire passe pou pli baisère qui zanimo

Ça pas capave continié coume ça. Nous oussi nous éna impé mazination. Quand nous cose ar nous camarade, fami, zenfan ; quand nous cose si pas ar nous ti 17 oussoi ar nous ti pointère, nous comprend nous ; quand nous gagne zafère ar éne 34 cordé, nous conné acote li apé vini et li conné cé qui nous lé dire

Abé, nous bisin prend plime comance écrire cé qui nous conné, qui nous ressenti, qui nous content, qui nous pas content, tout cé qui bisin faire pou tout capave ale droite-droite

Nous, nous écrire pou travailleur coma nous. Nous capave faire ça parce qui nous apé perdi nous casse dimane disques préférés ; perdi létant écoute radio pou tane nous nom. Comadire nous bane nom-la ziste pou tane dans disques préférés

Disque-la, dimandé pas dimandé, radio bisin zoué-li pou so travail marcé. En place ça, si nous écrire éne ti parole amitié nous camarade-la, lère li recevoir ça, li content. Disque-la li rente dans éne zoreil sorti par lote. Cé qui nous écrire, li éne souvenir qui reste touzour

Si nous tout, nous écrire pou dimoune coma nous, nous tout pou conné qui nous tout pensé, qui bon, qui pas bon, qui problème nous éna, qui manière faire pou sape dans la maille. Qui pli bon encore, cé qui sacaine conné, nous tout pou conné, nous connaissance augmenté

Létan ça, nous aprane lire. Ça veut dire, lère nous lire, nous réfléchi, nous guette acote cé qui pou servi nous, acote cé qui pou tini nous en bas. Nous na pas nec avalé, lizié fermé, sans tate-tate impé dans labouce ; talère tripe cordé. Quand lire, nous garde la viane, nous zette lézo. Létan ça, nous aprane, aprane pou nous capave écrire bien dans nous langaze, après ça dans langaze dimoune déhors sans qui zotte vine foute dé nous, et nous faire zotte conné qui nous tout, nous pensé

Pas bisin dire qui lire créole, ça difficile, acote pou ale rode écrire. Cé qui dire ça, zotte dire ça pou découraze nous, tini nous en bas. Soi-disant, nous langaze créole-la, éne langaze bébête, zisse bon faire nous assté di-lait dans boîte cellé après ça change séga soussoute. Soussoute, ça même qui éna dans zotte la tête. Alors bisin nous nec chante soussoute. Si dimin, nous chante... pétard-canon ou bien la pesse camaron, nous capave sire qui éna impé qui zotte diabe pou monté, pas conné qui lère "Riot" fine costé

Tout zaffaire difficile, bé bisin éne commencement. Si nous pas cuit manzé, manzé pas cuit li tout seul. Si nous pas séyé, nous na pas pou conné. Si nous na pas conné, nous pas pou avance divant. Coma nous, éna ène bane peuple en Afrique, en Asie, qui éna langaze qui cosé et qui na pas langaze qui écrire. Lère qui nous, dans Maurice, nous comancé, tout bane travailleur intellectuel ça bane peuple-la, pou mette la force ensemble pour faire ça travail qui bien nécessaire et qui grand-grand l'organisation coma l'UNESCO capave dire fine réfise nous dipi 10 ans

Nous prend plime, nous écrire, nous pas guetté si faute, si pas faute. Nous prend conseil 2, 3 camarade qui pense coma nous, nous faire 2 copie, 1 nous gardé, lote nous avoye li RENÉ NOYAU, PORT-LOUIS, (nous éna camarade qui pou occupe ça travail-la

Tout cé qui parmi nous qui capave écrire éne ti livre, faire li

Dans "faire ène travail" éna le FAIRE. DIRE et FAIRE, c'est 2

Tant qui nous pas FAIRE na pas dire nous pou faire. Nous nous bosse sec, mais nous faire. Ça qui li, ça 
René NOYAU
couleurs ILE MAURICE